Массаж.Ру https://www.massage.ru/forum/ |
|
фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ https://www.massage.ru/forum/viewtopic.php?f=122&t=9679 |
Страница 1 из 5 |
Автор: | Astrohin [ 10 дек 2017, 15:47 ] |
Заголовок сообщения: | фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
В этой теме буду выкладывать фрагменты переводов по основным понятиям ТКМ, функциональным структурным кирпичикам, из которыз строится здание ТКМ в изначальной традиции, сильно отличающееся от современной архитектуры. Довольно долго искал ответ на вопрос, почему китайцы считают и используют в иглоукалывании только 21 позвонок из имеющихся 24, ведь современная евроверсия ТКМ использует при расположении точек 24 позвонка. А это, как понимаете, две большие разницы, для местонахождения точек по каналу мочевого пузыря. Хотелось найти какую - нибудь базову, основную структуру, функция которой разъясняла бы это противоречие. Искал точку отсчета, ту печку, от которой можно было бы танцевать, и наконец – то нашел. Фрагмент от Чжунли цюань. 且人身脊骨二十四節。 自下而上三節。與內腎相對。 自上而下三節。名曰天柱。「天柱 – тянь чжу, небесный столб」; 天柱之上。名曰玉京。 「玉京 – юй цзинь, столица империи」。 天柱之下,內腎相對, *尾閭穴之上. 共十八節,其中曰 雙關。 上九下九。 當定一百日。遍通十八節而入泥丸。 В теле человека 24 позвоночных сустава; Идем снизу вверх к третьему позвонку, (от которого) соединения с *внутренней почкой* взаимной связью. Идем сверху вниз к третьему позвонку, (который) именуется *небесный столб – тянь чжу*. (ком. имеется в ввиду третий позвонок считая сверху и третий позвонок считая снизу, между собой они сообщаются внутренним ходом ). (позвонки) выше небесного ствола именуется * юйцзин – столица империи * (позвонки) ниже небесного ствола взаимно связываются с *внутренней почкой* Выше отверстий *вэйлюй – хвостовые ворота* всего 18 позвонков, их внутреннее пространство именуется *двойным затвором – шуан гуань* ( Ком. *Вэй люй даос. хвостовые врата Это первый затвор находящаяся в основании позвоночника Всего 24 позвонка. Если сверху и снизу убрать по 3 позвонка, то остается 18 позвонков Небесный столб -тянь чжу имеет одноименную точку, это 10 т. на канале мочевого пузыря, выше 4 позвонка, под 3, как раз соответствует написанной локализации.) Верхние 9 и нижние 9 позвонков принимают участае в *самадхи* - состоянии глубокого сосредоточения в течение 100 дней, Имеющиеся везде прямые связи этих 18 позвонков проникают в ниван – полость внутри мозга. (ком. то есть мы имеем связи от 18 позвонков с ниван и с внутренней почкой, а нижние 3 позвонка, связанные с вэйлюй – первым затвором, соединяются только с внутренней почкой. Поэтому, в круговороте ци задействован только 21 позвонок, а не 24) Image На схеме и из текста видно, что энергетический котел циркуляции ци находится в пределах 21 позвонка, а не 24. Верхние 3 позвонка в процессе не участвуют из-за закрытого верхнего затвора, выше которого находится небесная зона. Именно поэтому, на голове НЕТ иньских каналов. И именно отсюда растут ноги различной локализации точек канала М.П. Также, расположение ТРЕХ ЗАТВОРОВ подозрительно соответствует месту, где любители МФР, КСТ, ОСТЕПАТИИ … любят располагать свои руки для воздействия на организм пациета. И возникают смутные сомнения, так кто у кого на самом деле крадет идеи и выставляет их за свои собственные под другими названием). |
Автор: | Astrohin [ 13 дек 2017, 15:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
Фрагмент из главы 關竅秘訣 канона от Лю Хуаяна 大成捷要 Закрытые отверстия – цзяо тайное наставление. Текст хорош тем, что он раскрывает *энергетическую анатомия* движения ци в теле. 夫人身後有三關。尾閭、夾脊、玉枕是也。 尾閭在夾脊盡頭之處,其關通內腎之竅。 上行乃是一條髓路。名曰潛溪,又曰黃河。 此陽氣上升之路。 直上至第七 節,與內暖兩相對處,謂之夾脊關。 又上至腦後,謂之玉枕關。此身後三關也。 Итак, тело человека сзади имеет 3 затвора: 1. Копчиковые ворота - *вэйлюй*, 2. Зажатый со всех сторон позвоночный столб, 3. Затвор в области отверстия затылочной кости - *нефритовое изголовье*, Вэй люй – * копчиковые ворота* находятся в сжатом позвоночном стобе, в крайней точке его расположения, его затвор напрямую связывается с внутренней почкой через отверстия цзяо. Движущаяся вверх (связь) есть отдельная ветвь внутримозгового тракта, называемого *скрытый горный ручей*, другое название * желтая река*. Это тракт восхождения вверх янской ци. Идя вертикально вверх, (тракт) достигает 7 позвонка, принося внутренне тепло двум противостоящим пунктам, которые называются * затворы сжатого позвоночника*. (ком. на уровне 7 позвонка есть *створки* двух противостоящих затворов ). Далее вверх (тракт) достигает тыльной стороны черепа, называемым затвором *нефритовое изголовье* (ком. место выступа затылочной кости). Это задний третий затвор в теле. ====== Вот эта структура и есть основа для КСТ , МФр и тд. |
Автор: | Astrohin [ 15 дек 2017, 13:25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
人身前有三田。泥丸、土釜、華池也。 泥丸為上丹田,方園一寸二分,虛間一穴,乃 藏神之所。 其穴在眉心,入內一寸為明堂宮,再入內一寸為洞房宮,再入內一寸為泥丸宮,即上丹田。 眉心之下,向口中有二竅。= (窍) 即口內上齶,謂之鼻樑金橋,又日 上雀橋. 舌下亦有二竅,下通氣管喉嚨。 蓋領下硬骨為喉,乃內外氣出入之處也。 Тело человека с передне-лицевой стороны имеет 3 поля – cан тянь; ниван – глиняный шарик, туту – глиняный горшок, хуачи – сверкающий водоем. Ниван- глиняный шарик выступает в качестве верхнего киноварного поля- дянь тянь, квадратной полости размером в 1 цунь и 2 фэня. Пустотное образование в виде одиночной полости и есть место , где пребывает и прячется дух – шэнь. Эта полость находится между бровями внутри на 1 цунь и образовывает минтан – Храм предков , еще глубже внутрь на 1 цунь находится донг фан - внутренние покои храма , еще глубже на 1 цунь находится дворец ниван – глиняный шарик. Таково есть верхнее киноварное поле. (ком. Как видим, верхнее киноварное поле структурно состоит из трех полостей, располощенных в сагитальной плоскости один за другим. А главное, именно здесь находится место обитания духа- шэнь, а не в сердце, как написано в других источниках) Ниже пространства между бровей в сторону полости рта, внутри, есть 2 отверстия - цзяо. То есть, внутри ротовой полости на верхнем нёбе, называтся эта носовая перегородка золотым мостом, а еще выше, сорочий мост. Во рту за языком также есть 2 отверстия - цзяо, в виде носоглотки и трубки трахеи, по которой опускается вниз ци . Прикрытое шеей за щитовидным хрящом располагается горло, именно в этом месте внутри и наружу входит и выходит находящаяся там ци. (ком. Интересный момент, почему разделяется движение ци на внутренне и наружное ? есть методика глотания и опускания ци, видимо, как-то связана. ) |
Автор: | Astrohin [ 16 дек 2017, 18:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
Следующий фрагмент. 領下軟骨為咽,乃進飲食,通腸胃之所也。 其氣管有十二節,名日重樓。直下接肺竅以至於心。 心下有一竅,名曰繹宮,乃龍虎交會之處也。 直下三寸六分,名曰土釜黃庭宮,為中丹田。 左明堂,右洞房,亦是空間一穴,方園一寸二分。 乃藏氣之 所,煉丹之鼎。 外與臍門相對,約有三寸六分。 Питье и пища опускается вниз по эластичными хрящами пищевада , проходя в желудок и кишечник . Их трубкообразная ци имеет 12 сегментов и называется солнечной многоярусной башней. По прямой внизу рядом находится легочное отверстие – цзяо, через которые (ци) достигает сердце. Под сердцем есть 1 пустотная полость - цзяо, которое называется обретенный храм, в котором дракон и тигр находясь, обмениваюися связями.. Еще ниже по прямой на 3 цуня и 6 фэней (есть полость) называемая туту – глиняный горшок желтого внутреннего двора, образующий среднее киноварное поле – средний дянь тянь . Слева находится минтан – храм предков, справа внутренние покои - донг фа, также есть пустотные промежутки между каждыми полостями в 1 цунь и 2 фэня. ( ком. то есть. среднее киноварное поле , расположенное в горизонтальной плоскости, также состоит из трех полостей) В этом месторасположении хранится ци, очищающая закаливанием киноварь в треножнике. С наружной стороны противолежит пупочный проход, связывающее соединение в 3 цуня и 6 фэней. |
Автор: | Astrohin [ 20 дек 2017, 21:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
故曰 : 天上三十六,地下三十六,至天至地,八萬四幹裏。 至心至腎八寸四分。 天心三寸六分,地腎三寸六分。中丹田一寸二分,總計八寸四分。 合天地之全數,人身一天 地也。 臍門內號生門,中有七竅,下通外腎。 外腎乃精氣走之處。 臍之後,腎之前,中間一穴,名曰堰月爐,又曰氣海。 稍下一寸二分,名曰華池,乃下丹田藏精之 所,采藥之處。 左明堂,右洞房,亦是虛間一穴,方園一寸二分。 此處有二竅,向上一竅,通內腎。直下一竅,通尾閭。 Поэтому и говорится: небесных подъемов 36, земных спусков 36. Достигая неба, достигаем и землю, в 84000 внутренних слоях - ли. От сердца до почки 8 цуней 4 фэня. До небесного сердца 3 цуня 6 фэня, до земной почки 3 цуня 6 фэней. Размер среднего дянь тяня 1 цунь 2 фэня. Всего в итоге 8 цуней и 4 фэня. (8,4). Соединяется небо и земли целыми числами, человеческое тело объединяет небо и землю. Пупочный вход внутрь именуется воротами рождения, имеющими внутри 7 канальных отверстий - цзяо, (которые) входят напрямую во внешнюю почки. Внешняя почка является местом появления чистой ци – цзинь ци. Сзади пупка, спереди почки внутрення одичноя полость называемая * дамба лунной печи*, другое название - * море ци*. Немного ниже на 1 цунь и 2 фэня (находится полость) именуемая цветущий водоем, который является нижним киноварьным полем – нижний дянь тянь , сберегающий эссенцию – цзинь находящуюся здесь, в этом месте собирается лекарство – яо. Слева ( от нижнего дянь тянь) храм предков- минтан, справа донгфан – внутренние покои, также являются пустотными промежутками одиночных полостей размером 1 цунь 2 фэня, в которых имеются по 2 канальных отверстия - цзяо: первое направляется к верху, сообщаясь с внутренней почкой, Другой направляется книзу, где сообщается с вэйлюй – копчиковыми воротами. |
Автор: | Aleksey Zamansky [ 20 дек 2017, 22:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
У меня по ходу есть пару вопросов: 1. Сколько фэней в 1 цуне. 2. Внешняя почка это соединение врожденной и приобретённой энергии? 3. Цзяо - это как полость так и отверстия? 4. Функция внутренней почки совпадает с понятиями современной ТКМ 5. Где расположено небесное сердце, это Шэнь? Теперь по поводу горла - движение Ци разделятся на внутреннее и наружное. С глотанием я думаю это не связанно, так как там только опускание Чи, основной задачей проглатывание слюны и продвижение этой субстанции вниз. У меня есть два варианта, возможно связано с дыханием: вдох и выдох, 2-ой вариант это Чи которая проходит по дыхательной и пищеварительной системе. |
Автор: | Astrohin [ 21 дек 2017, 01:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
Цитата: 1. Сколько фэней в 1 цуне. 2. Внешняя почка это соединение врожденной и приобретённой энергии? Фэнь переводится как доля, мера. 1.В разные времена были разные соотношения мер длинны и веса. Я использую 1 цунь = 10 фэням. В киноварных текстах не разу не попадалось количество фэней выраженное двузначным числом. 2. Не всегда. Приобретенная энергия двух видов: через пищу и через воздух. Пищевая ци мутная в любом случае. Воздушная ци относится к чистой, но она соединяется с изначальной ци при определенной методике дыхания во время внутреннего созерцания. Тогда немного приоткрывается 3 затвор и ци дыхания попадает в другой круг циркуляции более высокого уровня. Цитата: 3. Цзяо - это как полость так и отверстия? 4. Функция внутренней почки совпадает с понятиями современной ТКМ На эти вопросы отвечу после следующего фрагмента, там будет о структуре цзяо, думаю с горлом такая же ситуация. |
Автор: | Aleksey Zamansky [ 21 дек 2017, 03:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
Я нашел, интересно: фэнь назывался Фынь и был денежной единицей. 1 Фэнь = 1/100 ляна или кандарин, 1/100 юаня = 1фэнь и долго называлась цент. 10 фэнь = 1 цянь или как обычно пишут цунь. |
Автор: | Aleksey Zamansky [ 21 дек 2017, 03:44 ] | ||
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ | ||
Вот как объясняет ТКМ формирование Чи. Грудная Zhong Qi (при смешивании пищевой (Гу) и дыхательной Кан) Чи катализированная Юань Чи (пре - и постнатальная) формируя Поднимающую Zheng Qi которая циркулирует по каналам и органам тела. Согласно ТКМ далее Поднимающая Чи формирует основу для Питательной (Ying) Чи которая отвечает за питание всех органов и тканей, а также формирует Вэй - защитную Чи. Тогда получается что Внешняя Почка соответствует Ян Почки, а точнее наверно Поднимающаяся Чи? Попробовал схематично отобразить ваше описание
|
Автор: | Astrohin [ 21 дек 2017, 19:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
Цитата: Тогда получается что Внешняя Почка соответствует Ян Почки, а точнее наверно Поднимающаяся Чи? За точку отсчета циркуляции ци принимается вода, Кань, З.С., в человеке это соответствует почке, когда на внешней стороне образуется ци в 1 ян. Цитата: Вот как объясняет ТКМ формирование Чи. Грудная Zhong Qi (при смешивании пищевой (Гу) и дыхательной Кан) Чи катализированная Юань Чи (пре - и постнатальная) формируя Поднимающую Zheng Qi которая циркулирует по каналам и органам тела. Согласно ТКМ далее Поднимающая Чи формирует основу для Питательной (Ying) Чи которая отвечает за питание всех органов и тканей, а также формирует Вэй - защитную Чи. В текстах все по другому. Надо просто учитывать, что западная ТКМ имеет ограниченные задачи для решения которых были объединены несколько различных функциональных структур в одну. А потому, все в сильно упрощенном виде. Функциональные структуры представляют собой китайскую шкатулку, или русскую матрешку, вставленную одну в другую. У каждой матрешки свои функции и своя структура. |
Автор: | Astrohin [ 22 дек 2017, 20:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
Следующий фрагмент. 又云 : 人身中,有修煉金丹三竅,不可不知也。 上竅離宮心位,外陽而內陰, 中藏元神。為性、汞、龍、十天山也。 下竅是坎宮腎位,外陰而內陽。中藏元氣。 為命、鉛、 虎、氣穴也。 Сказал: Внутри тела человека имеются три полости, создающие закаливание золотой киновари , нельзя не знать этого. В Верхней полости – цзяо, дворце тр. Ли , месторасположение сердца: снаружи ян, и внутри инь, В Средней полости - (обитает) изначальный дух шэнь – юань шэнь: соответствующий врожденным склонностям - син, ртути, дракону , 10 небесным вершинам. В Нижней полости находится дворец тр. Кунь снаружи инь и внутри ян. Здесь внутри прячется изначальная - юань ци, (которая) соответствует предопределению - мин, свинцу, тигру , гротам ци. (ком. как видим, появилась структура канальных отвекрстий – цзяо ) |
Автор: | Astrohin [ 22 дек 2017, 22:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
Aleksey Zamansky писал: Цитата: 3. Цзяо - это как полость так и отверстия? 4. Функция внутренней почки совпадает с понятиями современной ТКМ 5. Где расположено небесное сердце, это Шэнь? 1. Я бы сказал, что это полостное канальное отверстие, с наличием боковых стенок, которые, в зависимости от расположения цзяо, имеют снаружи и внутри то или ян или инь, что и обуславливает их внутриканальную функцию - янскую, или иньскую. 2. Не могли бы пояснить, какой смысл вы вкладываете в фразу *понятие современной ТКМ *. 3. О небесном сердце слышу впервые от вас. Духов шэнь, это понятие общее, после отого термина обычно идет пояснение, о каком именно духе - шэнь идет речь. Например: иньский дух - шэнь, янский дух - шэнь .... О сердце говорят дух\душа сердца - синь, когда имеется ввиду *чувственное сердце* откликающееся на внешнюю действительность. |
Автор: | Aleksey Zamansky [ 25 дек 2017, 01:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
Как раз про небесное сердце узнал от вас (пост от дек. 20) Цитата: Поэтому и говорится: небесных подъемов 36, земных спусков 36. Достигая неба, достигаем и землю, в 84000 внутренних слоях - ли. .От сердца до почки 8 цуней 4 фэня. До небесного сердца 3 цуня 6 фэня, до земной почки 3 цуня 6 фэней. Размер среднего дянь тяня 1 цунь 2 фэня. Всего в итоге 8 цуней и 4 фэня. (8,4). Соединяется небо и земли целыми числами, человеческое тело объединяет небо и землю. Пупочный вход внутрь именуется воротами рождения, имеющими внутри 7 канальных отверстий - цзяо, (которые) входят напрямую во внешнюю почки. Я написал про современную ТКМ, так как Вы все время упоминаете различия между понятиями. А вопрос конкретный, различие между внешней и внутренней почки? Это к тому. что мое понятие о функции совпадает с Вашим? И так, Внешняя почка - это Мин Мэнь или Ян Почка, активная её часть? а внутреняя это субстанция которая контролирует все процессы Инь? Просто я не встречал в описании Почек внешняя - внутренняя, поэтому задаю вопрос, правильно ли я понимаю. Согласитесь, что каждый переводит на свой манер и объем знаний. Некоторые переводчики связанны с философией и далеки от медицины или наоборот, поэтому терминалогия может отличаться. Я нашел в ваших последних постах насчет внешней почки - это вода поднимающаяся вверх, другими словами пар ввиде Чи, который образуется из нижний киновари или Инь Почки? |
Автор: | Aleksey Zamansky [ 25 дек 2017, 02:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
Все, что вы описываете очень похоже на систему Чакр, Три основных полости (верхняя, средняя и нижняя по 3 основных чакры, всего их 9, которые могут иметь свои подсистемы (энергетические полости или отверстия). Я бы сказал. что это перекликается с Медитацией Микрокосмической Орбиты (МО), где каждый центр (полость) имеет свою конкретную энергетическую функцию, её знание важно для перехода в медитацию Пяти Стихий или Слияние Пяти Стихий, там где смешиваются Стихии и происходит очищение негативных эмоций на позитивные. |
Автор: | Astrohin [ 29 дек 2017, 14:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: фрагментарный перевод с китайского текстов по ТКМ |
У нас празники рождества, я в гостях на чужом компе. Приеду домой, отвечу подробнее. Внешняя и внутрення почка, это понятие функциональное, не анатомическое. Хотя, у сторонних анаточеской ТКМ во главе с Ахметсафиным, это понятие анатомическое. Тут уж выбирать вам. Что касается разной терминологии. Вы правы, есть три основным вида систем терминов. 1 вид - это период от 200 до 1300 годов, все термины выражены в образах, взятых из окружающего нас мира, и наделены фунциями, лишь частично соответствующие этим образам. Это тексты Чжунли цюань, Люйдунбинь, Чжансаньфэнь и медтекст от Хуанфуми 2 вид это 16 - 17 век. Школа У чунсюа и Лю хуаяная, или Улюпай. Уже совершенно другие термины, образы. Многое взято из буддизма и именно здесь появился термин малый небесный круг и большой небесный круг, который затем перекочевал в 3 вид терминов. 3 вид терминологии - современный западный, которым вы и пользуетесь, он состоит частично из 2 группы, но в основном связан с анатомо - физиолоическим языком, изетерическим языком итд, всего не перескажешь. Я перевожу тексты, использующие 1 вид терминологии и лишь частично знаком с терминами 2 вида а 3 вид знаю только понаслышке из общения, здесь кто во что горазд и общей единой терминологии нет. = Понятие, что органы цзан иньские, чисто условное, связанное с тем, что цзан - грязное, мутное относится к иньскому. Вот например: печень иньская, но в ней обитает ци души Хунь, которая ЧИСТЫЙ ян. Так к чему вы отнесете печень?. Ответ - с какой стороны смотреть. Сердце также инькое, но в нем огонь (ян), и огонь бывает иньским и янским, а также есть три огня, два огня, быстрый огонь, медленный огонь. Так к чему относится сердце ? Понимаете, мы с вами говорим на разных языках, но стараемся *на пальцах* понять друг друга, по другому просто не получается. Наши знания находятся в разных смысловых системах и объединить их невозможно, хотя и общение на пальцах вполне реально. |
Страница 1 из 5 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |