Текущее время: 25 апр 2024, 14:55
Участник
Зарегистрирован: 09 мар 2008, 15:13
Сообщений: 221
Откуда: кишинев
Добрый день, к моему сожалению, я очень плохо владею иностранными языками. А в последнее время у меня было несколько клиентов -иностранцев.,моих знаний хватило только на то, чтоб попросить клиента раздеться и лечь на живот. Как вы поступаете в таких случаях? для себя я начал выписывать фразы( что у вас болит, перевернитесь) на разных языках . Может есть какая то литература. чтоб более грамотно выучить фразы? Спасибо.
Активный участник
Зарегистрирован: 02 сен 2010, 02:52
Сообщений: 4224
Откуда: Краснодар
Реально - язык жестов и мимика. Это понимают все. Когда заинтересованно говорят на один предмет - языкового барьера не существует. Можно учить прикладной язык и так - показываешь жестами - он отвечает, а ты записываешь и запоминаешь. Меня как-то одна американка научила "turn over" - "перевернитесь" а остальное жестами. И еще-вы ведь не за границей, чтобы говорить на их языке, вы у себя дома, и стесняться, что не владеете "их"языком" нечего
Активный участник
Зарегистрирован: 02 сен 2010, 02:52
Сообщений: 4224
Откуда: Краснодар
Давно это было, потому и рассказываю. Было дело в Монреале, а там принципиально все говорят по-французски, а по-английски - "моя твоя не понимай", да и так у меня разговорной практики на английском не было.
Пришлось быстро приучиться к французскому, говорил кое - как, через пень - колоду, так и находился в постоянном напряге. Так вот. Зашел наниматься в фитнес при отеле, кое-как объяснился с менеджером, пошел назад. Зашел в лифт - а за мной девица и спрашивает:"Ду ю хэв э тайм?"
Пока я врубился, что говорят по - английски и что имеют ввиду, лифт остановился, дверь открылась, я на автомате вышел, дверь закрылась...Она уехала.
Вывод:
Учите английский, мальчики !
Новичок
Зарегистрирован: 07 фев 2010, 15:57
Сообщений: 62
Откуда: Тюмень
Соглашусь с Владимиром Ильичом.
Мимика,жесты...Так как спросить это одно-а вот понять,чего там тебе ответили,это совсем другое
Свободно общаюсь на немецком-английском,много ездил по Европе,и когда где-нибудь во Франции-Италии задаешь вопрос местному на его родном языке(+их темперамент )-получаешь в ответ такое!,что посещает лишь одна мысль "нафик я спрашивал!?!?"
А пактически:заведите любой разговорник на нужном языке,там есть глава "у врача",думаю и надеюсь поможет.
Я 2 года работал с турками фельдшером,нахватался верхушек,знаю практически всю мед.терминологию на турецком,но это нужна ежедневная практика общения,по книжке такое не выучишь...