Текущее время: 09 ноя 2024, 03:54
Заголовок сообщения: Re: ТКМ по канонам. Обсуждения, сравнения с европейской ИРТ
Новичок
Зарегистрирован: 04 ноя 2020, 16:16
Сообщений: 5
Спасибо! Тема и вправду интересная! Некоторую сложность внесло расхождение номерного обозначения точек, но потом все встало на свои места. Так общепринято, что точка фу-фэнь имеет "номер" V.41. На схеме выше она обозначена под "номером" V.36. Когда начал читать описание точек с учетом этой поправки = противоречия исчезли. С отсчетом по позвонкам - понятно. А есть ли другие расхождения?
Заголовок сообщения: Re: ТКМ по канонам. Обсуждения, сравнения с европейской ИРТ
Активный участник
Зарегистрирован: 09 май 2014, 22:02
Сообщений: 906
Skype: -
Канал почки.
[url][url=https://radikal.host/i/fgCsXP]Image[/url][/url]
Заголовок сообщения: Re: ТКМ по канонам. Обсуждения, сравнения с европейской ИРТ
Активный участник
Зарегистрирован: 09 май 2014, 22:02
Сообщений: 906
Skype: -
Несоответствие некоторых точек - это одна проблема.
Вторая - это воздействие на точки при различных заболеваниях. В современных текстах пишут только общие фразы : колем точку..* и все. Но не пишут на какую глубину, в какое время и в каком направлении игла.
Часто упоминают термин *нейтральный укол*, а такого укола нет по определению - либо наполняем, либо опустошаем, либо не воздействуем вообще на точку. А дальше логика говорит: Наполняющее или опустощающее воздействие зависит от формы и величины пульса на сонной или\и лучевой артериях, значит, надо знать хотя бы основы пульсодиагностики. Но переводов нет. Хотя в инете в свободном доступе есть 2 древних текста на китайском общим объемом порядка 400 страниц плюс целые главы в общеизвестных канонах.
На мой взгляд, проблема в том, что *чистому китаеведу* их перевести очень трудно, особенно те главы, где указывается симптоматика болезней, надо переводить на понятный общепринятый язык классификаций, для чего надо иметь медобразование хотя бы на уровне фельдера, но лучше врача. И это большая проблема, очень большая.
Заголовок сообщения: Re: ТКМ по канонам. Обсуждения, сравнения с европейской ИРТ
Новичок
Зарегистрирован: 04 ноя 2020, 16:16
Сообщений: 5
А в случае с каналом почек какая произошла ошибка? С ножным тай-ян - все понятно: ошибка точки отсчета вполне могла привести к ошибочной локализации, хотя и не понятно, как за несколько столетий не обнаружили эту неверную интерпритацию?
По пульсовой диагностике соглашусь, что проблема в ее изучении - очень большая. Тогда вопрос: с высоты вашего "полета" с чего порекомендуете начинать подбираться к этой теме? Про вэньян можно не упоминать - необходимость знания осознана.
Просматривая описание точек ножного тай-ян в описании локализации точки тянь-чжу встретил такое описание: 侠项后发际,大筋外廉陷中.
侠 нашел перевод как "странствующий рыцарь", "благородный человек", ну все производные от этих существительных. Ну и далее:" затылочная часть шеи, на границе волос, ямка посреди внешнего края большого сухожилия". Коряво, но другого варианта пока нет. )) 大筋 переводят как "трапецевидная мышца". Насколько верен такой перевод? И как тут "впихнуть" "благородного человека"?
Заголовок сообщения: Re: ТКМ по канонам. Обсуждения, сравнения с европейской ИРТ
Новичок
Зарегистрирован: 04 ноя 2020, 16:16
Сообщений: 5
И еще. на картинке с ножным тай-ян даны переводы некоторых точек то красным, то синем цветом. И если написание шу-точек цзан и фу еще можно предположить о принадлежности этих точек к инь-ян-органам, то чем вызван цвет "шу моря ци", " шу белого перстня" (а этот термин куда отсылает?), " шу центрального ствола позвоночника", "шу связующая источник юань", "шу скопления крови в треножнике"? А точки "ворота ветра" и "шу контролирующая" вообще указаны третьим цветом. И на что указывают эти термины?
Заголовок сообщения: Re: ТКМ по канонам. Обсуждения, сравнения с европейской ИРТ
Активный участник
Зарегистрирован: 09 май 2014, 22:02
Сообщений: 906
Skype: -
Так написано в Чжэнь цзю...,
у Хуанфуми написано 天柱, 在俠項後髮際大筋外廉陷者中. В Чжэнь цзю *потеряли* начальный знак 在.
Пер. (точка) Тянь чжу, Небесный столб, входит в компитенцию *благородного человека* .... и далее по переводу.
Эта точка упоминается у Хуанфуми 16 раз и она относится еще и к другим энергосистемам, не зависимых от системы цзинь-Ло.
Цзинь -Ло - это только система среднего обогревателя, как части функций среднего киноварного поля.
Есть еще более высокая энергосистема Верхнего и Нижнего киноварных полей, о которой в текстах по акупунктуре не упоминается. Описание есть только в киноварных алхимических текстах патриархов Чжунли цюан, Люйдунбинь и Чжансань фэнь.
Если коротко. То существующая энергосистема человека многоуровневая по иерархии и довольно сложная по функционированию. Из этой общей системы выдернули небольшую функциональную часть из среднего киноварного поля, назвав средним обогревателем. Именно из него и выходит система канальных точек цзинь-Ло. Но даже внутри этой системы есть точки с общими функциями более высших систем ( Тянь чжу одна из них, располагается в зоне верхнего янского затвора другой системы). У таких точек многофункциональное действие, о котором некоторые авторы упоминают, а некоторые нет, что вызывает разные сомнения и толкования в их практическом применении.
Заголовок сообщения: Re: ТКМ по канонам. Обсуждения, сравнения с европейской ИРТ
Новичок
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 12:33
Сообщений: 1
Перевод книги Жака Лавье "Китайская биоэнергетика" на русский язык (перевод с французского А. М. Кабанова). См. здесь: https://vk.com/club74114350?w=wall-74114350_272%2Fall
Презентация 1-го издания (2022): https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fcloud.mail.ru%2Fpublic%2FE6xt%2FxTMy3oFei&post=-74114350_272&cc_key=
2-е издание исправленное и дополненное вышло в 2024 году.
Заказать можно здесь: https://vk.com/club74114350?w=wall-74114350_272%2Fall
и здесь: [url]https://meshok.net/item/313724495_Лавье_Жак_Китайская_биоэнергетика_Издание_второе_дополненное_исправленное?utm_source=feed[/url]
Заголовок сообщения: Re: ТКМ по канонам. Обсуждения, сравнения с европейской ИРТ
Активный участник
Зарегистрирован: 09 май 2014, 22:02
Сообщений: 906
Skype: -
Та же самая история и с точками шу 5-ти движений ( первоэлементов в обиходе). Структурно, они в системе Цзинь-Ло, но функционально в другой системе, описанной теорией Усин, которая полно изложена у Чжунли цюаня, и очень кратко в текстах по акупунктуре ( звезда в круге) .
Жак Лавье - это о другом. В Хуанди ней цзин , 12 века, биоэнергетику писал Ван бин, он же и восстанавливал текст Нейцзин по своему мировоззрению, взяв целые главы из своего сочинения 素問六氣玄珠密語.
Есть более древняя версия Хуанди нейцзин и более приближена к оригиналу, это Нейцзин Тайсу 6 век, она значительно больше и не переведена.
Хуанфу ми писал свои Основы иглоукалвания во 2 веке и он имел оригинал Тайсу и Линьшу, который утрачен.
Поэтому написанное им соотносится с киноварными текстами От Чжун ли Люйдунбиня, в отличие от позних авторов книг по акупунктуре после 12 века.
Отсюда, есть древняя версия ТКМ и современная версия ТКМ и они сильно отличаются.
Заголовок сообщения: Re: ТКМ по канонам. Обсуждения, сравнения с европейской ИРТ
Активный участник
Зарегистрирован: 09 май 2014, 22:02
Сообщений: 906
Skype: -
В многоуровневой системе человека есть различные системные замкнутые потоки ци имеющие образные названия.
Например: Есть 3 разных потока * Речных колес*. Есть потоки ци *нефритовая влага* и *золотая влага* ... эти потоки имеют различные функции, как закаливание телесной формы, закаливание эликсира Яо....закаливание ци источником -юань....
Функции имеют внешние проявления как например восходящее золотое сияние, также есть и множественные внутренние проявления, происходящие в зоне отпределенных точек, и вполне возможно, что их названия также связаны с этими процессами.
Заголовок сообщения: Re: ТКМ по канонам. Обсуждения, сравнения с европейской ИРТ
Активный участник
Зарегистрирован: 09 май 2014, 22:02
Сообщений: 906
Skype: -
Теперь о пульсодиагностике.
Канон *О пульсе* Ваншу хе, 3 в, это лучшее что я изучаю из прочитанного, хотя перевел где-то 1\4 - 1\3 порядка 100 стр.
Сначала общая часть связанная с теорией, затем варианты нормы пульса и только потом патология в различных проявлениях, где симптомтика, характеристики пульса, синдромы и используемые точки связаны в одно целое.
Также по тексту видно, что автор был и знатоком алхимии. Высшие уровни системы энергообмена также оказывают влияние на характеристики пульса и в сочетании с болезнями. Это он также описывает в своем тексте.