Текущее время: 16 апр 2026, 07:39

Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 04 апр 2014, 13:23

Простите за некоторый оффтоп: оказывается, не я одна с перелётами встряла.
Сегодняшнее сообщение на ФБ от Евгения:

Цитата:
Евгений Литвиченко путешествует в Киев из Бизнес зал Галактика
4 ч. · Москва ·
Поездка в Киев. Рейс отменен. Ну, кто б сомневался то с моей способностью попадать. На следующий рейс, куда меня пересадили мест нет. Кого то высадили, меня воткнули. Сижу теперь в лаундже, жду следующую серию приключений.


Мдя, если бы я дёрнулась лететь - сидела бы, наверное, так же в московском порту...

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 04 апр 2014, 13:30

по-видимому, просто доброхот, рекламирующий книги Ахметсафина. Да и техническая служба университета, которая обратилась к этому господину по имени с настоятельной просьбой потереть самые хамские посты про бессилие медицины, была лишь чьей-то невинной шуткой. Удивительно только, что этот господин не стал возражать против озвученного имени, не стал спорить, артачиться и хамить в ответ как он делает с нами, а тут же послушно все удалил и перестал писать про бессилие медицины и позорить профессию врача. Велики и чудны дела Твои, Господи!


Не учите рыб плавать, птиц летать, остеопатов ставить диагноз, сварщиков правильно делать сварку и не ходите со своим уставом и клонами на форум Массаж.Ру


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 06 апр 2014, 08:38

Alena писал(а):
по-видимому, просто доброхот, рекламирующий книги Ахметсафина

Дорогая Аленушка! :Rose: Не буду Вас огорчать! Позвольте...персонально для Вас... :Rose:
Хуан-ди нэй цзин [黃帝內經] - древнекитайский канон (трактат) по медицине, известный в нашей стране как "Канон Желтого Императора о внутреннем". Русский вариант канонического названия происходит из интерпретированного сочетания четырех иероглифов: 黃«Хуáн» - золотой (цвет); 帝«Дù» - (1) Дух Неба (2) Правитель (3) Монархия; 內«Нэй» - (1) Внутри, глубина (2) Супруга или родственники жены. <В древности> идентично "纳" (нà) - вкладывать, принимать, а также -взнос. Часто может указывать на плотное взаимодействие (изначально подразумевая сшивание)... ; иероглиф 經«Цзūн» имеет до 11 значений, относящихся к тканному изделию, а в культурно-религиозном аспекте традиционно выражает классическую или каноническую форму писания. Согласно нормативной грамматике, всю фразу можно разделить на две части, таким образом, первые два слога представляют генитив (родительный или притяжательный падеж), а другие - номинатив (именительный падеж).
Дорогая Аленушка :Rose: не ошибётся, если подумает, что китайское название в своем оригинале несколько пространно и неодносмысленно. В действительности, даже само имя мифического автора Хуан Ди остается предметом исследований и разногласий до сегодняшнего дня...
Известное наименование, а именно иероглиф «Нэй» или слово «внутренний» переводится в соответствии с последними и наиболее авторитетными трактовками китайских ученых - специалистов по «Хуан-ди нэй цзин». И прежде всего, хотелось бы внести ясность откуда и почему происходит этот термин, и что послужило мотивом для его интерпретации как «Тайный».
Если обратиться к современным изданиям «Нэй-цзин» на китайском языке, то можно было бы сослаться на массу комментариев, авторы которых дают простое и не предвзятое объяснение названию трактата. В древней библиографии нумерация канонических текстов строилась по принципу «снизу-вверх», а то есть первое, или послужившее основанием для последующих книг, произведение оказывалось «внутри» (на глубине) по отношению к более поздним канонам. Иероглиф 内«Нэй», таким образом, указывал совсем не на предмет обсуждения, а всего-навсего на порядок частей в писании. С другой стороны, «внутренний канон» означал основу общей доктрины, представляя своего рода фундамент какого-либо учения. Поэтому, «нэй» 内 следует понимать как «первый», «главный», «основной», «глубинный»... Здесь используется слово «тайный». Это отнюдь не является прямым и окончательным переводом, хотя и близко по значению к понятию «первый», «изначальный», а то есть скрытый под толщью последующего труда канон.

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 06 апр 2014, 13:59

Андреев В.В. писал(а):
3. В случае с Пациентом знакомым с программой эксперимента – максимальный выброс «ГРЯЗИ» на Контур Лекаря произошёл, когда тот…буквально ЛЮБИЛ своего спасителя или также вспоминал…самые негативные моменты своей жизни!

Возможно это связано с наличием зеркальных нейронов.

[video]http://youtu.be/NOcSdY7FI5M[/video]

И вот что пришло в голову. Вера в Бога, в божества, любовь к ним есть тот механизм очистки контура человека от БРП.

"Если видишь, что всё изначально самосовершенно, исцеляется болезнь - стремление чего-то достигать, и, когда просто остаешься в естественном состоянии как оно есть, присутствие недвойственного созерцания непрерывно возникает само собой."


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 06 апр 2014, 16:57

Абсолютно верно уважаемый Зуфар! Это действительно является мощнейшим механизмом, как защиты "Контура" от БРП, так и механизмом очистки "Контура"!!! Остальные методы, не более чем производные от них!

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 07 апр 2014, 03:40

Продолжаем для нашей ненаглядной Аленушки.... :Rose:
Подобная формулировка была вызвана целью и особенностью самой книги. «Дверь жрицы» - работа, обращенная к истокам. Понятно, что лингвистически-научный, чисто механический перевод сделал бы ее слишком плоской, к тому же таких переводов уже предостаточно. Лингвистика - лишь одна грань образа, общая же картина - многогранна. Если мы хотим дойти до сути предмета, то изложение основ китайской медицины должно быть сопряжено с ее духовной осью, и с метафизическим смыслом самого исторического явления, которое, как очевидно, послужило основой целой культуры. Кроме того, древний канон, в переводе на другой язык, должен передавать (сохранять) и саму эмоциональную тональность, менталитет языка своего происхождения. А значит, он должен сохранить и свою древнюю стилистику.

Менталитет всех древних культур очень схож, и по способу выражения люди древности были куда более близки, чем это может показаться на первый взгляд. Например, если попытаться перевести классический китайский текст известного Дао-дэ цзин, и при этом соблюсти ритмику и то, что называется чувством самого языка, мы получим удивительную картину: поэтическая структура будет очень близка к древней эллинской литературе. Продолжая подобную идентификацию по словесности, мы найдем связь практически между всеми основными культурами древности. И существенным здесь является то, что во всех случаях эта Словесность была ритуальной.

Но русская культура - не исключение. На основании того факта, что уходит корнями к древнеславянской традиции. И самое интересное, что исполнение древнего китайского текста, а именно Хуан-ди нэй-цзин, на старорусском - дает куда более живое и точное ощущение содержания, чем попытки передать смысл этого канона посредством перевода на официальный язык.

Конечно, свести «изречения Хуан-ди» к чистому древнеславянскому языку было бы крайностью, но исключить старославянское звучание полностью, (как и староязычное звучание других культур), в рамках серьёзного многолетнего труда по изучении китайской лингвистики, китайской философии и медицины невозможно и ошибочно!

Нужно принять во внимание хотя бы тот факт, что в Западно-Европейском мире само китайское слово «Цù», осталось непереведенным, а то есть не нашло фонетической адаптации в других языках. Верно ли это? Попытки дать термину (氣) Ци русское звучание, например, как это обязательно в отношении слов «мать», «отец», «сын» и т.д. и т.п., для современного синолога или китаеведа выглядят нелепо или, даже, антинаучно. Я уверен, что такой подход вызван ограниченностью стереотипами. И уж что, действительно, антинаучно для китаеведа так это то, что подобное понятие, обиходного характера по своей сути, 氣ци, - непереводимо, и более того, совершенно закрыто для непосвященных. Прожив достаточное время в Китае, каждый сможет убедиться, что слово «ци» используется довольно часто в повседневной жизни, не говоря уже о том, что «ци» является словом, вокруг которого строится вся китайская медицина. Любой «средний» китаец, пусть даже и не может дать обоснования «ци», но определенно понимает смысл этого слова на интуитивно-ассоциативном уровне. Например, как мы, русские, не вникая в этимологию, понимаем слова «кровь» или «кость». Здесь не идет речь о точных науках, таких как математика или физика, где возможна специальная терминология вроде «синуса» или «кванта», не требующая перевода. Мы говорим о сфере «Народного» творчества, в силу чего китайская медицина признана не как сугубо научная, а как традиционная. Термин «ци» остается непереведенным совсем не по объективным причинам, это - аберрация, допущенная через некомпетентность иностранных специалистов с одной стороны, и через национальный инстинкт «укрывания» Китайской Культуры, сформированный веками Китайской истории - с другой. Учение Древнего Китая, по прежнему, остается таинством. Оно «закрыто» не только для западного человека, но и, в большей степени, для современного Китая. Однако, это не дает никакого основания профанировать наследие, которое с полным правом можно отнести к общечеловеческим ценностям и достоянию культуры - мировой.

Одной из особенностей канона «Дверь жрицы» является создание и введение русского слова «Ци» - ярица, Ярь. Разумеется само слово не ново, но в данном контексте оно обретает совершенно иной смысл. Учитывая, что субстанция ци, по своим свойствам, как теоретически, так и эмпирически близка к фотону, а то есть имеет природу света, логично предположить, что в русском языке должна возникнуть соответствующая ассоциация. Вместе с тем, с точки зрения этимологии, понятие ци очень глубинно, а значит должно затрагивать подсознательные речевые реакции, - уходить корнями к древнеславянскому мироощущению. Во-вторых, слово «ярь» (яркость, солнце, свет) по своему фонетическому строению близко к слову «кровь» - *изначально от слова «кроется» с общим корнем -кр-, (т.е. то, что внутри), это также немаловажно, потому что в китайской философии и медицине в частности, ци, вообще, очень близко к понятию «крови», и часто эти слова употребляются нераздельно: 血氣 «сюе-ци». Можно сказать, что ци - это и есть «кровь», но только эфирного плана, - «Эфирная (но не жидкая) ткань, пронизывающая все мироздание». Поэтому, и идентичность словообразования для этих двух понятий в русском языке вполне резонна. Остается лишь добавить, что я ввожу новое слово, не претендуя ни на нововведения, ни на изобретательство, я всего-навсего выполняю свой долг переводчика. И думаю, что любой более или мене профессиональный переводчик поступил бы так же.

Как я уже говорил, книга обращена к истоку. И основополагающим в ней является - достижение общей вершины, которое дает человеку не столько знания, сколько само состояние, позволяющее эти знания использовать. Ее тематику можно представить в виде пирамиды, все грани которой сходятся в единой точке. Первая грань - это методический анализ и перевод древнего текста; вторая - передача духовности, которой пронизано все учение китайской медицины; третья грань - это альтернатива, противопоставление существующей догматике, и более того, вызов китайской традиции, а вернее ее современной, и подчас, ложной форме, в отношении иглоукалывания; четвертая сторона - поэтика, или сохранение жанра, а то есть соблюдение каноничности слова, и выведение русского варианта на уровень священного текста. Нэй-цзин справедливо считают «Китайской библией». Грандиозный вклад, - грандиозная доктрина, питающая истоки Китайской цивилизации - отразилась в «Посланиях Хуан-ди»; миру был явлен удивительный способ счастливого существования, и открыто особое переживание действительности. Поэтому в работе над книгой важным было - ухватить и запечатлеть то благодатное зерно, которое лежит в недрах грандиозности акта рождения Культуры!

Но что же служит зерном канона Желтого императора?

Искренне Ваш, дорогая Аленушка.... :Rose:

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 07 апр 2014, 03:44

Алтынбаев Зуфар писал(а):
Вера в Бога, в божества, любовь к ним есть тот механизм очистки контура человека от БРП.

Андреев В.В. писал(а):
Это действительно является мощнейшим механизмом, как защиты "Контура" от БРП, так и механизмом очистки "Контура"!!! Остальные методы, не более чем производные от них!

Другими словами: "Веруй и никакая БРП к тебе не пристанет". Господа, вы понимаете до чего вы договорились? Все научные группы, о которых писал Г-н Андреев, все приборы и замеры мнгновенно теряют смысл. Ибо решение проблемы уже есть. Это решение старо, как мир - вера и любовь. О чем мы спорим, господа?!

"Квалификация врача - главная врачебная тайна".
В. Тюрин


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 07 апр 2014, 07:37

Кузьмич писал(а):
Ибо решение проблемы уже есть. Это решение старо, как мир - вера и любовь. О чем мы спорим, господа?!

А есть ли спор? Как я уже сказал в другой теме, есть некие ваши требования соответствовать правилам изложения материала, принятым в научном мире, а спора нет.

И вы правы, Кузьмич, решение защиты Лекаря существует давно - это вера и любовь. Но только современный человек, а тем паче Лекарь, забыл что это такое - вера и любовь.

Вы, Кузьмич, можете объяснить смысл этих слов?

"Если видишь, что всё изначально самосовершенно, исцеляется болезнь - стремление чего-то достигать, и, когда просто остаешься в естественном состоянии как оно есть, присутствие недвойственного созерцания непрерывно возникает само собой."


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 07 апр 2014, 10:48

Абсолютно верно Уважаемый Зуфар! Всё, что мы делаем и создаём для защиты теперь, это потому, что мы забыли истоки всего этого! А, этими истоками являются Вера и Любовь! Здесь даже спорить с уважаемым Зуфаром - просто глупо! Неужели же Кузьмич, Вам это не понятно??? Ещё, на третьем курсе академии, наш преподаватель по "спец" курсу рассказал нам одну историю, которая даже у него коммуниста и материалиста не вызвала недоверия! Суть её в том, что в середине 50-тых в Америке был проведён эксперимент, суть которого состояла в том, что преступникам приговорённых к эл.стулу обещали помилование, если они останутся живы после самого эксперимента! Им врачи доходчиво объяснили, что в течение нескольких дней, они будут находится в помещение в котором проживали люди больные бубонной чумой и которые все погибли. Им рассказали всю симптоматику этого заболевания и всё прочее! И, действительно все эти преступники заболели! Но, не это удивило врачей! Они знали о психологическом феномене! Их поразило то, что лабораторные анализы полностью подтвердили наличие этого заболевания! Откуда оно могло взяться в абсолютно чистом помещении??? Был сделан шокирующий вывод, что в крови всех людей присутствуют все вирусы и микробы, которые до поры до времени...просто дремлют, и нужен сигнал активации всего этого, чтобы адресно запустить то или иное заболевание! Тогда получалось, что не нужно создавать никакого бактериологического оружия! Тандем медиков и психологов может запустить всё, что угодно!!! Феномен Веры сыграл с заключёнными злую вещь!!! Или уважаемый Кузьмич, ещё пример! В некоторых племенах, чтобы выявить виновных в совершение тяжких преступлений---всем давали выпить ЯД!!! Считалось, что погибнут только те, кто действительно виновен!!! Что, так и происходило! Опять же страх и Вера в это играло свою решающую роль! Можно допустить, что никакого яда не давали, а просто это была чистая вода! Тогда опять же... почему гибли именно виновные??? Вот такие дела Кузьмич! Прав и ещё раз прав уважаемый Зуфар!!! А, всё, что мы ищем для защиты, включая и аппаратные методы, так это от нашего...Бессилия и недостаточной ВЕРЫ!

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 07 апр 2014, 16:58

Да что говорить о далёкой Америке! В той же самой середине 50х годов прошлого века в на биофаке Ростовского Госуниверситета училась моя мама. В ходе одного из экспериментов ей пришлось препарировать крысу (лабораторное животное), она порезалась скальпелем и инстинктивно сунула палец в рот. И только потом вспомнила, что грызуны переносят чуму (они, конечно, много чего переносят - на на слуху в то время была именно чума). Так вот - благодарение судьбе или чему ещё, но мама знала только, как протекает начальная стадия заболевания. Заболела, болезнь развивалась, как положено, до того момента, на котором был пробел в её познаниях - пришлось выздороветь. До сих пор с радостью вспоминает, что не знала симптоматики последующих стадий.

А шокирующего в том, что в организме всех людей, а также животных и растений, присутствуют практически все микроорганизмы, характерные для данного ареала обитания пожалуй, ничего и нет. Странно было бы как раз, если бы их не было. Во всём окружающем мире есть - а мы вдруг стерильны. Почему-то. Типа как в рекламном коконе из мыла "Сейфгард" ходим.
Есть, все они есть, но на то и создала Природа - или кто ещё там создал - иммунную систему. Её функция в нормальных условиях заключается не в том, чтобы перебить весь микромир на дальних подступах, а в большой, каждодневной, не видимой глазу дипломатической работе: "договориться" с этим самым микромиром о мирном сосуществовании. Мы, например, кишечным бактериям стол и кров - а они нам пищу переваривают и "посторонним" черезчур расплодиться не дают. Мы вирусу ветрянки удобные нервные ганглии для проживания - а они нас от повторного заболевания той же ветрянкой, а до кучи и от герпеса, страхуют.
Заболевание же развивается в том случае, если "договориться" не удаётся: или иммунная система сбой дала, или вирусная (бактериальная) атака случилась слишком массивной - эпидемия, например.
Зато, если организм сталкивается с невиданной им до сих пор инфекцией, которую его иммунная система распознавать ещё не научилась - вот тут чаще всего и развивается инфекционный процесс, т.е. человек приобретает так называемый инфекционный иммунитет к данному возбудителю.
Так что не дремлют микробы, находящиеся в нашем организме - живут нормальной полноценной жизнью, сотрудничая с макромиром в виде нас самих ))

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 07 апр 2014, 17:00

Кстати, тандем медиков и психологов вполне может сбить нормальное функционирование иммунной системы - и тогда микрофлора из состояния сапрофитной с большой долей вероятности может перейти в болезнетворную.

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 07 апр 2014, 17:19

Хм... Читаю тему о БРП - то же самое, почти слово в слово )))

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 07 апр 2014, 17:30

Алтынбаев Зуфар писал(а):
Но только современный человек, а тем паче Лекарь, забыл что это такое - вера и любовь. Вы, Кузьмич, можете объяснить смысл этих слов?

Что есть вера и, что есть любовь каждый человек понимает по своему. Я, для себя, этот вопрос решил, но обсуждать его с Вами не буду, ибо это моё, личное. Зуфар, по какому праву Вы судите обо всем человечестве и о всех лекарях? Они любить не умеют?! Или они верить не умеют?!

"Квалификация врача - главная врачебная тайна".
В. Тюрин


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 07 апр 2014, 17:35

IMargo писал(а):
Так вот - благодарение судьбе или чему ещё, но мама знала только, как протекает начальная стадия заболевания. Заболела, болезнь развивалась, как положено, до того момента, на котором был пробел в её познаниях - пришлось выздороветь. До сих пор с радостью вспоминает, что не знала симптоматики последующих стадий.

Ничего удивительного в данном примере нет, есть даже раздел медицины, который занимается подобными явлениями - психосоматика. Описана, кроме прочих, даже мнимая беременность, в отдельных случаях даже с родовыми схватками.

"Квалификация врача - главная врачебная тайна".
В. Тюрин


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Техника Безопасности для Лекаря

СообщениеДобавлено: 07 апр 2014, 17:55

Андреев В.В. писал(а):
В некоторых племенах, чтобы выявить виновных в совершение тяжких преступлений---всем давали выпить ЯД!!! Считалось, что погибнут только те, кто действительно виновен!!! Что, так и происходило! Опять же страх и Вера в это играло свою решающую роль! Можно допустить, что никакого яда не давали, а просто это была чистая вода! Тогда опять же... почему гибли именно виновные??? Вот такие дела Кузьмич!

А ларчик просто открывался. Вовсе не водой наполнялся сосуд, а водой со стрихнином. Получить его может любой шаман из, например, позеленевшей картошки. Срихнин имеет одну особенность - он раздражает слизистую желудка. Таким образом невиновный и уверенный в своей невиновности человек выпивал всё практически залпом, получал свой законный приступ тошноты со рвотой и жил себе дальше. Виновный и сомневающийся пил медленно, яд не успевал достигнуть высокой концентрации в желудке и всасывался в кровь, виновный погибал.
Андреев В.В. писал(а):
Прав и ещё раз прав уважаемый Зуфар!!! А, всё, что мы ищем для защиты, включая и аппаратные методы, так это от нашего...Бессилия и недостаточной ВЕРЫ!

А Вы и Зуфар знаете, как нужно любить и верить?! И собираетесь нас учить?!

"Квалификация врача - главная врачебная тайна".
В. Тюрин


Не в сети Профиль  


Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую темуОтветить на тему