Текущее время: 18 июн 2025, 21:26
Активный участник
Зарегистрирован: 19 дек 2008, 11:58
Сообщений: 898
Откуда: Бекабад
Ян Цзичжоу
Большие достижения чжэнь-цзю (чжэнь цзю да чэн)
Перевод с китайского Б.Б. Виногродского.
Автор этого трактата Ян Цзичжоу (второе имя Цзиши) был врачом чжень-цзю во время династии Мин (1368-1644). Эта книга написана им на основе семейной хроники «Вэйшэн чжень-цзю сюаньцзи бияо» (Тайная сущность и сокровенные механизмы чжень-цзю при защите здоровья), которую он расширил, отредактировав и добавив материалы по 12 разделам, имеющим отношение к медицине.
Данная книга состоит из 10 цзюаней (глав). Первый цзюань представляет собой оригинальные тексты, имеющие непосредственное отношение к чжень-цзю и взятые из древних трактатов «НЭЙ-ЦЗИН» и «НАНЬ-ЦЗИН»
http://www.cigun.zaryadka.su/Zhen_jiu_da_cheng.htm
Alfred Goncharov
У каждого свой путь
Активный участник
Зарегистрирован: 12 фев 2010, 14:05
Сообщений: 324
Откуда: Украина Алушта
"sportdoc"
Если ваше туннельное мышление является парадигмой,
не навязывайте его остальным.
Ай


"sportdoc"
А зачем они спортсменам?
Активный участник
Зарегистрирован: 12 фев 2010, 14:05
Сообщений: 324
Откуда: Украина Алушта
"Егор"
Да, имею ввиду и учился по учебникам на руском языке и переводам на него же.
И что Вы имеете ввиду под качественной информацией? Хотелось бы увидеть хоть один пример сравнения информации руского и английского переводов.
"Егор"
Я так же начинал с Табеевой и с ТКМ. На определеном уровне изучения меня, как и Вас, перестал удовлетворять уровень информации.
Также как и Вы, я начал поиск дополнительной информации в других рускоязычных источниках и переводах.
В конечном итоге я пришел к выводу, что информация по ТКМ конечна!
А главное вся она разрозненна. Содержится в виде отдельных постулатов, среди которых много сомнительного качества.
После этого этапы изучения ТКМ у нас перестают совпадать.
Вы решили искать истину в оригинальных древнекитайских трактатах, я занялся систематизацией уже изучиных постулатов. И создал систему

А вот уже система показала что есть ТКМ.
Активный участник
Зарегистрирован: 12 фев 2010, 14:05
Сообщений: 324
Откуда: Украина Алушта
"Al Farid
Большие достижения чжэнь-цзю (чжэнь цзю да чэн)
Перевод с китайского Б.Б. Виногродского.
Огромное благодарю.
Активный участник
Зарегистрирован: 13 авг 2010, 11:27
Сообщений: 3041
Откуда: г. Санкт-Петербург
Skype: mr.igor_v
Можно полистать оригиналы
http://www.jklohas.org/index.php?option ... ;Itemid=30
Рекомендую к ознакомлению
優質的中醫書籍
1.黃帝內經 2.神農本草經 3.傷寒論 4.金匱 5.針灸大成 6.傷寒雜病論 7.千金要方 翼方(古籍部份)
近代優良中醫書籍
1.中西匯通醫書五種 (四川唐容川 字宗海著)
2.傷寒發微 , 金匱發微 (江蘇淮陰曹穎甫著)
3.傷寒論新義 , 金匱要略新義 (余無言著)
4. 單穴治病選萃 (人民衛生出版社)
5.疾病預測學 (楊力著 北京科學出版社)
6.經方實驗錄 (姜佐景著).
7.針灸大成 明朝楊繼州編寫.
8.思考中醫 廣西劉力紅教授著.
Удачи.
Создавать не ради обладания, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)
Активный участник
Зарегистрирован: 13 авг 2010, 11:27
Сообщений: 3041
Откуда: г. Санкт-Петербург
Skype: mr.igor_v
Пекинская библиотека
Читать не перечитать...
http://www.nlc.gov.cn/en/indexen.htm
Создавать не ради обладания, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)
Активный участник
Зарегистрирован: 20 апр 2009, 17:16
Сообщений: 2887
Откуда: Санкт-Петербург
Skype: srebni +79602440785
Здорово!Вот это я понимаю!Общаешься с кучей людей всю жизнь посвятивших ТКМ и до сих пор говорящих"Ты знаешь,вот только начинаешь думать,что вроде что то начинаешь понимать,и вдруг опять открываются новые горизонты и понимаешь,что ничего не понимаешь...",а тут оказывается есть люди,которые достигли предела...уважаю...
Активный участник
Зарегистрирован: 20 апр 2009, 17:16
Сообщений: 2887
Откуда: Санкт-Петербург
Skype: srebni +79602440785
Как бы Вам сказать,а Вы почитайте...А примеров нет,потому что нет переводов на русский язык,единственная стоящая вещь это немец Шнорренбергер и то слишком занудный и запутанный перевод...
Так я не понял,по каким конкретно учебникам в переводе на русский язык Вы учились?
Модератор
Зарегистрирован: 05 мар 2007, 11:28
Сообщений: 1221
Откуда: San Francisco
Большие достижения чжэнь-цзю (чжэнь цзю да чэн)
Перевод с китайского Б.Б. Виногродского.
Огромное благодарю.
Ну думаю наконец-то, и на русском языке появился приличный перевод, да не тут-то было после ста страниц, чтение этой книги я забросил. кроме ужасного перевода, никакой систематизации.
Егор писал
Кстати та же ситуация с Нгуен Ван Ги
Активный участник
Зарегистрирован: 13 авг 2010, 11:27
Сообщений: 3041
Откуда: г. Санкт-Петербург
Skype: mr.igor_v
Остается винить хунвэйби́нов (кит. трад. 紅衛兵, упрощ. 红卫兵, пиньинь hóngweìbīng, «красная охрана», «красная гвардия») — члены созданных в 1966 г. отрядов студенческой молодёжи в Китае, одни из наиболее активных участников культурной революции. Уничтожали культурные ценности как «несовместимые» с социалистической культурой. К 1969 г. были в основном высланы в сельские районы Китая.
Создавать не ради обладания, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)
Активный участник
Зарегистрирован: 21 июл 2007, 01:56
Сообщений: 2019
Откуда: Одесса, Украина

Может переводчик ошибся?
Вы посмотрите как этот немец называет кровь: "хуэй"...и на каком это языке?... "повбывав бы!"

Всегда рада новым друзьям!
С уважением, Синькевич Татьяна Борисовна.
Одесса: +38-097-704-99-73
Скайп:slavuta69
Активный участник
Зарегистрирован: 20 апр 2009, 17:16
Сообщений: 2887
Откуда: Санкт-Петербург
Skype: srebni +79602440785
Может переводчик ошибся?
Активный участник
Зарегистрирован: 12 фев 2010, 14:05
Сообщений: 324
Откуда: Украина Алушта
"Егор"
Читал его, читал.
Ничем не больше и лутше информации например учебника Табеевой.
Кроме, пожалуй, темы синдромов. Кстати, его второе издание понравилось меньше.
"Егор" второе
Начинал с Табеевой, а затем и Овечкин, и Мачерет, и .... Переводы Ней цзин. Трудные вопросы.., Трактат о заболеваниях вызванных "холодом" и т.д - все что смог найти.
Активный участник
Зарегистрирован: 12 фев 2010, 14:05
Сообщений: 324
Откуда: Украина Алушта
"sportdoc"
Зачем? Повторяю
А главное вся она разрозненна. Содержится в виде отдельных постулатов, среди которых много сомнительного качества.
А этого добра и в рускоязычных источниках достаточно.
Активный участник
Зарегистрирован: 12 фев 2010, 14:05
Сообщений: 324
Откуда: Украина Алушта
"Егор"
Егор, беда спецов в том, что у них нет ни системы, ни полного понимания сути терминов. А когда ученик пытается у них спросить "Что такое ....?" , его отсылаю на тр"актаты". Учить тебе их не переучить, а истины не найдешь.
В них нет изложения ни СИСТЕМЫ, ни базовых ТЕРМИНОВ

Вот и спорят, что такое энергия и не понимают, что такое "стихия".
Создай свою систему или найди ее и тогда акупунктура раскроет свои "тайны".
