Текущее время: 21 июн 2025, 21:06
Активный участник
Зарегистрирован: 06 дек 2010, 23:59
Сообщений: 2546
Для любознательных.
Знаете как переводится массаж с китайского ?
?? - массаж
дословно: - ? ( У) передвижение\перемещение ? -ци.
Может быть в этом что-то есть ??
Что еще интересно, этим же знаком ? ( У), обозначается передвижение в теории
У\син , или 5 передвижений.
Может быть в этом что-то есть ??
Если хочешь рассмешить господа, расскажи ему о своих планах: потому как умного судьба ведет, а дурака тащит.
Новичок
Зарегистрирован: 05 июн 2011, 21:12
Сообщений: 15
Знаете как переводится массаж с китайского ?
?? - массаж
дословно: - ? ( У) передвижение\перемещение ? -ци.
Может быть в этом что-то есть ??
Добрый день!
Это принципиально неверно. Во-первых ? читается "син", а не "У", а термин ?? не обозначает "массаж" - это ошибка БКРС, ему доверять в таких случаях нельзя! Син ци ?? - это известная практика из Ян шэн - ???????????????????? Которая состоит из "выплевывания и втягивания" и дыхательных упражнений.
У\син , или 5 передвижений.
Может быть в этом что-то есть ??
Здесь син ? имеет совершенно другой смысл.
Активный участник
Зарегистрирован: 06 дек 2010, 23:59
Сообщений: 2546
Niwangong
большой китайско-русский словарь дает 2 трактовки
1) даосская дыхательная гимнастика
2) массаж
Я выбрал вторую в контексте темы. вы выбрали первую. Но это не значит, что вторя ошибочна.
всякий перевод делается в контексте общего смысла. Иначе можно составить несколько перевод одного предложения, и все они будут разные по смыслу.
Поэтому заявлять *Здесь син ? имеет совершенно другой смысл.*- так котегорично, я бы не стал.
что касается ? , в теории У СИН - 5 передвижений,( 5 рядов, 5 шеренг...) ,то есть, имеется последовательность чего-то объединенного одним процессом, то эту тему неоднократно поднимали на форуме Чжун И, где разногласий между Егором, Ахметсафиным и мной не было. Редкое явление. Если вы считаете что это *первоэлементы* или что-то в этом роде. то не буду вас разубеждать, считайте.
Если хочешь рассмешить господа, расскажи ему о своих планах: потому как умного судьба ведет, а дурака тащит.
Активный участник
Зарегистрирован: 06 дек 2010, 23:59
Сообщений: 2546
Niwangong
Уж если вы опять вышли из небытия, то надеюсь прочитаете этот пост.
Так вот выскачить из кустов, все * обкакать* потрясти *регалиями*, попинать БКРС и снова спрятаться, дело нехитрое и совершенно бесполезное. Кроме раздражения, ничего не вызывает.
Возьмите за образец el_Chefe на известном вам форуме. Взял интересный для ВСЕХ канон, и на его основе проводит обучение древнекитайскому для все желающих. ( в отличие от вас, выже делаете переводы за деньги, с ваших же слов )
В ТКМ есть МОРЕ не переведенных книг и МОРЕ вопросов. Так несите *доброе, вечное * в медицинскую среду. Пора заканчивать с китайской безграмотностью, а то ведь совсем знания извратят и уничтожат все на корню.
Как все хорошо начиналось на Чжун И, были люди-специалисты, были врачи, были китаеведы. Спорили обсуждали переводили каноны. Что стало ?? один невропатолог установил приват анатомии и остальных, с другими взглядами, изгнал. И что там теперь ?? Тишина как на кладбище? Ни канонов, ни переводов, ни споров, ни обсуждений.
Может быть уже перестанем * рявкать из –за кустов* а займемся методической работой ??
Извините, Доктор, что влез в вашу тему. Больше здесь не появлюсь.
Если хочешь рассмешить господа, расскажи ему о своих планах: потому как умного судьба ведет, а дурака тащит.
Новичок
Зарегистрирован: 05 июн 2011, 21:12
Сообщений: 15
Еще раз добрый день, marek!
Сколько эмоций, Вы даже поздороваться забыли, не надо так раздражаться, я вовсе не хотел Вас обидеть. Извините если Вас это как-то задело! Просто отметил ошибочное значение в БКРС - син ци ?? никак не может быть "массажем", и син ? в этом термине имеет совершенно иной смысл, вот и все!
Не бывает совершенных словарей и БКРС не исключение, - там масса ошибок, особенно в электронном варианте, это нисколько не умаляет его достоинства! Даже древние словари типа Шо вэнь или Эр я не лишены ошибок, такова реальность. Просто об этом нужно всегда помнить. Вот именно это я и имел виду, в надежде на то, что это принесет пользу ищущим.
А "массаж" обычно обозначается терминами туй на ?? или же чаще ?? Ань мо.
Что касается Ваших слов о моем "сидении в кустах" и якобы пассивной позиции в деле переводов, я могу совершенно точно Вам сказать, что к бездельникам я отношусь брезгливо, а свою работу я делаю хорошо и тружусь во имя спасения всех страждущих, и не всегда "платно", хотя это мой основной хлеб. А самое главное делаю это не на форумах, а живьем! Поэтому, пожалуй я тоже откланяюсь, всего Вам доброго!
Активный участник
Зарегистрирован: 06 дек 2010, 23:59
Сообщений: 2546
P.S.
Niwangong
Проанализировав ваши посты, ставлю 10 к 1, что знаю с кем говорю.
Мы с вами персекались н другом форуме.
Неужели и у вас взгляды изменились и вы поняли, что театр одного актера гораздо хуже труппы из ссорящихся между собой единомышленников.
Если хочешь рассмешить господа, расскажи ему о своих планах: потому как умного судьба ведет, а дурака тащит.
Активный участник
Зарегистрирован: 13 авг 2010, 11:27
Сообщений: 3041
Откуда: г. Санкт-Петербург
Skype: mr.igor_v
Niwangong
По моему скромному мнению /и мнению словарей/

tu? n?
1) растирать, массировать; растирание, массаж
2) вправление вывиха (рывком или нажимом)
?n m?
1) растирать, массировать; массаж
В очередной раз спрашивать о различии между ?? и ?? - не стану, а то народ "опрокурорится".

А как Вы бы трактовали термин ???
Создавать не ради обладания, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)