Текущее время: 19 июн 2025, 02:02

Заголовок сообщения:

СообщениеДобавлено: 01 окт 2010, 19:01

Егор, спасибо! Ваше ИМХО ценнее всего:)


"Если видишь, что всё изначально самосовершенно, исцеляется болезнь - стремление чего-то достигать, и, когда просто остаешься в естественном состоянии как оно есть, присутствие недвойственного созерцания непрерывно возникает само собой."


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Традиционная Китайская Медицина (ТКМ)

СообщениеДобавлено: 01 окт 2010, 20:24

Давайте проще скажем. Тройной Обогреватель - 3 энергетических депо человеческого тела. Вы не занимаетесь восточными оздоровительными практиками? Если - да, то можете их назвать дянь-тянь.
А цзан-фу - означает спаренные органы/плотные и полые/, объеденные функциональной и др. зависимостями, к примеру легкие и толстый кишечник (Металл).


Создавать не ради обладания, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Традиционная Китайская Медицина (ТКМ)

СообщениеДобавлено: 01 окт 2010, 20:34

Необычные фу-органы/Добавочные/

Термин «необычные фу-органы» впервые предложен в книге «Хуанди нэй цзин» (Канон Желтого императора о внутреннем).
В каноне «Су вэнь» говорится: «Шесть органов — головной мозг, костный мозг, кости, сосуды, желчный пузырь, матка у женщин — рождаются из земной Ци, хранят в себе Инь. Их можно сравнить с землей — хранят и не опорожняются, поэтому и называются необычными фу-органами.
Пять органов — желудок, толстый кишечник, тонкий кишечник, Сань-цзяо, мочевой пузырь — рождаются из небесной Ци. Их можно сравнить с небом — опорожняются и не хранят.
Все необычные фу-органы хранят Инь — квинтэссенцию Цзин, костный мозг или кровь, не позволяя им выливаться наружу, в чем заключается их сходство с пятью цзан-органами.
Однако, они имеют полую форму, в чем сходны с шестью «обычными» фу-органами.
Желчный пузырь относится как к шести «обычным» фу-органам, так и к шести необычным фу-органам.
Выделяемая желчным пузырем желчь принимает участие в процессе пищеварения, поэтому он отнесен к «обычным» фу-органам. Однако, желчный пузырь не получает пищу, жидкость или отходы, чем отличается от других фу-органов, поэтому отнесен к необычным фу-органам. Необычные фу-органы, кроме желчного пузыря, не имеют своих каналов, однако в некоторой степени связаны с восемью сосудами. Кроме того, все необычные фу-органы имеют прямую или косвенную связь с почками.


Создавать не ради обладания, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения:

СообщениеДобавлено: 01 окт 2010, 20:51

Зуфар Алтынбаев писал(а):
Егор, спасибо! Ваше ИМХО ценнее всего

Обращайтесь :)

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения:

СообщениеДобавлено: 02 окт 2010, 06:57

Зуфар Вы также можете рассмотреть Тройной обогреватель/Три полости и Перикард как эндокрийную систему.
Верхняя -щитовидка, средняя - надпочечники и нижняя - гормоны сексуальной системы.
Перикард если мне память не изменяет относится к сексуальному управителю такой перевод был в древних трактатах и контролирует эмоциональный уровень, а так как Сердце также контролирует Сознание образует с ним единую пару и показания из -за этого очень близки. Здесь идет уровень гипоталямуса-гипофиза.
Если есть комментарии прошу высказываться. Чуть позже поищу сами источники если интересно.

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Традиционная Китайская Медицина (ТКМ)

СообщениеДобавлено: 25 окт 2010, 09:52

Игорь Борейченко писал(а):
Перикард /сердечная сумка/ - тоже стихия огня. :!:
Игорь поясните пожалуйста :Влияние тройного обогревателя на защитную энергию (вэй чи) и наоборот.

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Традиционная Китайская Медицина (ТКМ)

СообщениеДобавлено: 26 окт 2010, 23:59

shaman1567 писал(а):
Игорь Борейченко писал(а):
Перикард /сердечная сумка/ - тоже стихия огня. :!:
Игорь поясните пожалуйста :Влияние тройного обогревателя на защитную энергию (вэй чи) и наоборот.


Озадачили, други мои! Я вам что, китайский мандарин? :lol:
Функции канала Перикард (心包 синь бао) и Сань-цзяо (三焦) стали предметом многочисленных дискуссий в современном Китае, данный вопрос недостаточно исследован, и даже профессиональные врачи ТКМ ограничено используют функции данных каналов в своей практике.
Что могу сказать...
Циркуляция защитной Ци имеет свои закономерности. Днем она совершает 25 оборотов по шести Ян-каналам, а ночью — 25 оборотов по пяти цзан-органам.
Основными функциями Сань-цзяо являются управление всей Ци, а также контроль за всей трансформацией Ци в организме. Сань-цзяо — это пути, по которым циркулируют первичная Ци и жидкости организма. Источником первичной Ци являются почки, но ее распространение по организму для обеспечения функциональной активности органов и тканей происходит по путям Сань-цзяо. В каноне «Нань цзин» (Канон трудностей) говорится: «Сань-цзяо — это посланец первичной Ци. Управляет циркуляцией трех Ци, распространяет их в пять цзан-органов и шесть фу-органов».
В каноне «Лин шу» говорится: «Человек получает Ци с пищей, пища поступает в желудок, распространяется в легкие, все пять цзан-органов и шесть фу-органов получают Ци. Прозрачная — это питательная, мутная — это защитная. Питательная — в сосудах, защитная — снаружи сосудов.
В каноне «Лин шу» говорится: «Чжун-цзяо (средняя часть Сань-цзяо) получает питательные вещества пищи, трансформирует их в красное, которое называется кровью».
В каноне «Лин шу» говорится: «Ци и кровь имеют разные названия, но они одной породы. Питательная Ци — это Ци квинтэссенции Цзин, кровь — это Ци жизненного духа Шэнь... Квинтэссенция Цзин и жизненный дух Шэнь имеют исток в Ци и крови человека, а потому, получив рождение, циркулируют всю жизнь». Ци относится к Ян, кровь относится к Инь. Кровь не может существовать без Ци, Ци не может существовать без крови.
В каноне «Нань цзин» (Канон трудностей) говорится: «Ци управляет прогреванием, кровь управляет увлажнением... Сердце — кровь, легкие — Ци. Кровь — это питание, Ци — это защита, вместе поднимаются и опускаются. Называются питательной и защитной Ци, циркулируют по каналам и коллатералям». Таким образом, Ци и кровь вместе циркулируют в каналах и коллатералях. Ци, словно тень, следует за кровью, а кровь, словно тень, следует за Ци, пронизывая все тело.
Что тут можно еще добавить?
Последний аргумент. :grin:

Image

Создавать не ради обладания, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения:

СообщениеДобавлено: 27 окт 2010, 03:14

Цитата:
teeman
Гипотеза: воздействие на тонизирующую точку меридиана легких Р5 справой стороны тела должно вызвать избыток в этом меридиане.

Воздействие производилось надавливанием-отпусканием в течении 3 минут.


Возвращаясь к первому посту, хочу прокомментировать этот параграф.
Ответ разобью на несколько частей
1. Понятие воздействие на тонизирующую точку, проводят при Недостатке Чи/энергии в меридиане. К сожалению при переводе на русский его полностью вывернули на изнанку, так как тонизация это добавление энергии и производится стабильным воздействием от 2 до 6 мин.
2. При воздействии на данную точку мы стараемся принести энергию на поверхность. Другими словами, представте относительную пустоту в данной точке и мы потихоньку воздействуя/тонизируя поднимаем утраченную энергию наверх.
3. Седатация применяется при "избытке" в меридиане для рассеивания энергии. Обычно кожа как бы выступает над поверхностью и наша задача рассеить скопившуюся энергию путем быстрых и коротких движений в сторону по ходу меридиана

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Традиционная Китайская Медицина (ТКМ)

СообщениеДобавлено: 28 окт 2010, 18:53

Полностью согласен с алексей93.
Только не забывайте о суточной активности меридиана.
В часы максимальной активности меридиана стимуляция - не приведет ни к чему хорошему.


Создавать не ради обладания, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения:

СообщениеДобавлено: 10 ноя 2010, 21:08

Всем добрый вечер.
Немного о теории У син и имеющихся противоречиях между древнекитайскими и современными представлениями.

В книге -Су вэнь лю ци сюань чжу ми юй 素問六氣 玄珠密語 или просто Сюань чжу ми юй. Основные вопросы 6 ци *Секретные речи (учителя) Сюань чжу"
в первой главе есть интересные места, относящиеся к рассматриваемой теме.
Вот некоторые примеры.

4於是太極始 判,橫五運於中,輪流至今,終而復始。И тогда, когда великий предел положил начало разделению, пересеклись/растянулись поперек 5 вращений юнь в центре, поочередно сменяющихся и по ныне , заканчиваясь и начинаясь сначала.
16故蒼天之氣經於鬼柳危室,即丁壬二分也;
丹天之氣經於角翰牛女,即戊癸二分也;
齡天之氣經於心尾參井,即甲己二分 也;
素天之氣經於亢氏畢貲,即乙庚二分也;
玄天之氣經於張翼婁胃,即丙辛二分也。
Поэтому зеленое небо ци пересекает созвездия Гуй лю – Вэй ши, соответствует дин – жэнь двум равнодействующим
Киноварьное небо ци пересекает созвездия Цзюэ Хань ( чжэнь )- Ню Нюй, есть 2 равнодействующие Моу – Гуй
Желтое небо ци пересекает созвездие Синь Вэй – Шэнь –Цзинь, есть 2 равнодействующих цзя – цзи
белое небо ци пересекает созвездие Кан Ди – Би (сачок ) 貲 (цзуй? ) есть 2 равнодействующиех и - гэнь
Черное небо ци пересекает созвездие Чжан И - Лоу Вэй , ) есть 2 равнодействующиех бин – синь

17故蒼天有青氣,經於四宿,下合木運,以伺丁壬也;
丹天有赤氣,經於四宿, 下合火運,以同戊癸;
齡天有黃氣,經於四宿,下合土運,以同甲己;
素天有白氣,經於四宿,下合金運,以同乙庚;
玄天有黑氣,經於四宿,下合水運,以同丙 辛。
Поэтому : зеленое небо обладает зеленым ци, пересекает 4 созвездия, внизу соединяется с вращением дерево, наблюдается под знаками дин жэнь,
киноварьное небо обладает красным ци, пересекает 4 созвездия, внизу соединяется с вращением огонь,
наблюдается под знаками моу – гуй.
желтое небо является желтым ци, пересекает 4 созвездия, внизу соединяется с вращением почва, наблюдается под знаками цзя цзи,
белое небо является белым ци, пересекает 4 созвездия, внизу соединяется с вращением металл, наблюдается под знакми и гэнь,
черное небо является черным ци, пересекает 4 созвездия, внизу соединяется с вращением вода, наблюдается под знаками бин синь

19於是青氣之中天生風,風生木於地也;
赤氣之中天生暄暑,即君相二火也,即熱生火於地也;
黃氣之中天生濕,濕生 土於地也;
白氣之中天生清燥,燥生金於地也;
黑氣之中天生寒,寒生水於地也。
этот зеленый ци в центре неба порождает ветер, ветер порождает дерево земли.
красное ци в центре неба порождает тепло и жар , есть государь обоих двух огней, жара порождает огонь земли –инь
желтое ци в центре неба порождает сырость, сырость порождает почву земли
белое ци в центре неба порождает сухость, сухость порождает металл земли
черное ци в центре неба порождает холод, холод порождает воду земли

20故天有六氣者,是風、暄、暑、濕、燥、寒是也。 Небо обладает 6 ци - это ветер, тепло, жара, влажность, сухость, холод,

21地產五行者,是水、火、土、 金、木是也。Земля ( категория инь ) порождает 5 передвижений это – вода, огонь, земля, металл, дерево
( P. S. –У Син五行 это всем знакомое название теории )
26剛為太過,柔為不及,太過即木氣傷土,不及即自衰,自衰即反受金刑。
твердое-мужское правит большим избытком, мягкое- женское правит недостатком : большой избыток есть ци- Дерево повреждающее Почву,
( мягкое-женское), недостаточное ( дерево ци ) сразу естественно ослабевает; естественно ослабевая, движется в противоположном направлении, подвергаясь металлом угнетению.

Мысли вслух..
1. У Син 五行 – это не 5 элементов, как ранее в теме высказывалось.
行 - переводится как гл. передвигаться вперед или как сущ. – ряд, шеренга.
Это скорее пять различных рядов аналогичных понятий типа весна – ветер – печень и тд. Как 5 движений это рассматривается в другой основной терии – У Юн Лю Ци, или *пять вращений шести энергий *.
эб этом также говорится и в данном тексте. предложение 26. о деструктивной связи по типу *звезда*, но эта связь имеет два направления, прямое и обратное, в отличии от общепринятого одного направления.
Прямое направление ци при избытке и обратное при недостатке.


2. Шесть ци порождаются *небом*, а пять вращений порождаются *землей*.
Поэтому, первоначально было 11 меридианов – 6 яньских и 5 иньских.
3. Внутрисуточный цикл начинает свой отсчет с 00 часов, а не с 23 часов, как сейчас принято. Потому что при писании канона Хуан Ди Нэй Цзин, в Китае еще не существовало 12 ричной системы, а была 10ричная. Суточное время делилось на 100 периодов КЭ. Поэтому никаких 12 стражей и 12 периодов времени для каждого из 12 меридианов не было и в помине. Пример - В Чжэнь цзю да чэн говорится о 50 оборотах энергии в течение суток.
Точка отсчета суток определялась гномоном в полдень. Поэтому был период полдень – полночь, или 12 часов дня и 12 часов ночи. Никакого отсчета с 23 часов не было.
4. годовой цикл составлялся на основе лунного календаря, который имел 4 периода по 19 лет или 76 летний цикл. (Сыма Цянь 4 том. ) позже, стали применять солнечно-лунный цикл. Причем полный солнечный цикл имел также 4 периода по 365, 25 дня или полный цикл составлял 1461 день. ( Хуайнаньцзы, 4 глава. Небесный узор )

Есть еще очень и очень много противоречий между тем что было и тем что стало.
Именно поэтому, и начал изучать китайский язык.
( перевод текста мой, так что заранее прошу прощения у профессионалов китаеведов за возможные неточности )
А если уж совсем откровенно, то посидев на форуме несколько часов и почитав сообщения понял, что между древнекитайской медициной и современными представлениями о китайской медицине такая пропасть, что имеет смысл говорить о двух совершенно различных школах, европейской и китайской между которыми общего практически нет. Жаль, что понял я это только после 50 лет. Поэтому и написал данный пост в надежде на то, что молодые врачи не будут повторять моих ошибок – читать и изучать всякую европейскую чухню по ТКМ, ИРТ и тд, а начнут учить китайский и изучать каноны в первоисточнике.
С уважением…

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Традиционная Китайская Медицина (ТКМ)

СообщениеДобавлено: 14 ноя 2010, 16:33

Спасибо за проделанную работу/перевод/, уважаемый Марек.
Но,

Цитата:
...что молодые врачи не будут повторять моих ошибок – читать и изучать всякую европейскую чухню по ТКМ, ИРТ и тд, а начнут учить китайский и изучать каноны в первоисточнике.
в это - верится с трудом.
К сожалению, не все - полиглоты, уж проще родится китайцем. :grin:
А ТКМ, ИРТ уже давно рассматривается с европейских воззрений, по причине того, что философские воззрения на вещи и склад ума у нас не может быть одинаков, расы разные, как никак. :D
Разумеется, в Ваших высказываниях есть рациональное зерно, но...

PS Мнение сугубо субъективное и не претендующее на универсальность.

Создавать не ради обладания, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Традиционная Китайская Медицина (ТКМ)

СообщениеДобавлено: 15 ноя 2010, 00:42

Добрый вечер, Игорь

Вы пишете -
А ТКМ, ИРТ уже давно рассматривается с европейских воззрений,*-

То есть, вы со своим уставом пришли в чужой монастырь. Или, говоря языком образов, - содрали с волка шкуру и надели на барашка. Неужели вы думаете, что ваш барашек от этого станет волком??
К счастью, есть достаточно много врачей, которые знают древнекитайский язык. Но они, к сожалению, немногословны, и на форумах редко засвечиваются. благодаря одному из таких коллег, я и начал изучать древнекитайский. Поверьте, это не труднее английского, особенно, если знаешь, для чего это нужно..
Изучаю около года по самоучителю Крюкова , причем нерегулярно, в неделю может быть трачу на изучение часа 3 - 4, нет времени, много работы.
Принцип обучени следующий -
1. не собираюсь говорить по китайски, мне это не надо, хочу только научиться читать. поэтому изучаю только письменный древнекитайский китайский. Учебный объем уже сокращен раза в два.
2. Даосские и медицинские каноны написаны на древнекитайском, поэтому современный китайский тоже не нужен.
3. Уже есть каноны, переведенные с древнекитайского на русский, имею ввиду переводы Виногродского. На его текстах легко обучаться - есть китайский текст, есть перевод, сверяешь и переводишь сам. очень увлекательное занятие. Переведеш таким способом главу, осмыслиш, сопоставиш информацию с совдеповскими признаными патриархами по ТКМ и сразу переполняешся эмоциями, думая, как могло так случиться, что столько лет эти уважаемые дяди парили тебе мозги.
После чего, стимул к изучению китайского увеличивается многократно.
Чего и вам желаю.

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения:

СообщениеДобавлено: 15 ноя 2010, 09:58

Марек писал(а):
совдеповскими признаными патриархами по ТКМ

Простите,а это кто?

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения:

СообщениеДобавлено: 15 ноя 2010, 10:01

Марек писал(а):
1. не собираюсь говорить по китайски, мне это не надо, хочу только научиться читать. поэтому изучаю только письменный древнекитайский китайский. Учебный объем уже сокращен раза в два.
2. Даосские и медицинские каноны написаны на древнекитайском, поэтому современный китайский тоже не нужен.
3. Уже есть каноны, переведенные с древнекитайского на русский, имею ввиду переводы Виногродского. На его текстах легко обучаться - есть китайский текст, есть перевод, сверяешь и переводишь сам. очень увлекательное занятие. Переведеш таким способом главу, осмыслиш, сопоставиш информацию с совдеповскими признаными патриархами по ТКМ и сразу переполняешся эмоциями, думая, как могло так случиться, что столько лет эти уважаемые дяди парили тебе мозги.
После чего, стимул к изучению китайского увеличивается многократно.
Чего и вам желаю

Вы не могли бы написать каие именно источники?Сам задумываюсь потихоньку ползти в этом направлении,именно читать древние рукописи,не говорить,а только читать именно древние источники...

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения:

СообщениеДобавлено: 15 ноя 2010, 20:30

Добрый вечер Егор.

1. о патриархах ТКМ. Выскажу сугубо личное мнение, не претендующее на истину в конечной инстанции. Я бы их поделил на 2 группы –
Первая группа, к которой питаю *особо нежные чувства* это * измерители кожного сопротивления в биологически активных точках*, начиная с Вагралика и далее его ученики и единомышленники. От переполняющих чувств, выскажусь цитатой одного комментатора по футболу на блеклую игру команд -* Нет, это не футбол, это другой вид спорта *. Это самое мягкое высказывание, далее может идти только ненормативная лексика.

2. О второй группе патриархов. Несколько примеров ;
1. Теория У ЮН ЛЮ ЦИ на китайском в книге * расчет движений юнь и сезонов ци по трактатам желтого императора нэйцзин * занимает около 600 страниц.
2. Сам трактат желтого императора нэйцзин линшу, в котором говорится о принципах диагностики и лечения, занимает около 500 страниц.
3. Многочисленные разъяснения к данному трактату уже потянут на тысячи страниц.
4. Кроме того, существует множество и других канонов, посвященных иглоукалыванию, а это десятки тысяч страниц.
А теперь вы возьмите самую пресамую толстую книгу по иглоукалыванию отечественного автора и взгляните на содержание. Какой объем занимает информация по вышеназванным основным положениям? Как у нас говорят, с гулькин коньчик, не больше.
В лучшем случае, эти книги потянут на информацию для любознательных. но ведь материал представлен так, что это истина в последней инстанции! Так что выводы делайте сами.

Теперь по второй части вашего вопроса.
могу поделиться небольшим опытом по изучению письменного древнекитайского языка.
1. Зайдите на форум Чжун И http://www.zhongyi.ru/forum/viewtopic.php?t=4603 , тема- вопросы по терминологии от изучающих древнекитайский.
Здесь Наблюдателем очень подробно разъясняется какие программы и как надо загрузить в компьютер. Имею в виду программу StarDict , в которую вы загружаете большой китайско-русский словарь http://www.bkrs.info/index.php
За что отдельное наблюдателю спасибо.
2. в библиотеке форума нят – нам,ру http://www.nhat-nam.ru/biblio.html вы найдете исчерпывающий материал по самоучителям китайского, древнекитайского, даосизма, древнекитайской медицины, космогонии, астрологии. За что большое спасибо ozes
3. Из всех самоучителей, мне более всего понравился Крюков *Древнекитайский язык *, по которому учусь и поныне. Понятное, толковое изложение материала без *воды*.
4. Первые попытки перевода текста начал после двукратного прочтения всего самоучителя от корки до корки и изучении первых 12 уроков из 60.
Что лучше переводить.
Взял книги в переводе Виногродского * хуан ди нейцзин* и * линь шу* в формате world.
Несмотря на многочисленную критику автора перевода, у перевода есть одно огромное достоинство - это действительно перевод с древнекитайского, а не рассказ, как у Шноренбергера, о том как автор понял трактат. Вы можете делать построчное сопоставление текста на китайском и текста перевода, сочетая учебу с получением новых знаний из первых рук. Со временем, вы начнете находить смысловые нестыковки в китайском и русском текстах, и в этом случае будете делать уже свой перевод с древнекитайского.
5. Если у вас возникнуть проблемы с поиском книг в формате world, ( потому что кмпьютер читает китайский текст только в этом формате ) то могу их скинуть по почте, дайте адрес.

Желаю удачи.

Не в сети Профиль  


Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую темуОтветить на тему